Verwendungsbeispiele von "зацепка" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
А это значит, что у нас есть зацепка по свежему делу. Ki bu da en sonunda yeni davada bir ipucu bulduğumuz anlamına geliyor.
Похоже, это лучшая зацепка, иначе я бы к вам не пришел. Bu elimizdeki en iyi ipucu gibi görünüyor. Sadece bu yüzden size iletmek istedim.
Нет. Всплыла зацепка по другому делу. Hayır, bu ipucunu kendim buldum.
Нет, это зацепка. Hayır, ipucu bu.
У меня есть зацепка насчет отправителя. Mesajları atan kişiyi hakkında ipucum var.
Наша единственная зацепка мертва. Tek ipucumuz da öldü.
Это единственная зацепка в деле Софи. Sophie olayında elimizdeki tek ipucu buydu.
Но эта машина - наша лучшая зацепка. Ama o araba elimizdeki en iyi ipucu.
Первая зацепка появилась случайно. İlk ipucu tesadüfen geldi.
У Гарсии может быть другая зацепка. Garcia başka bir ipucu bulmuş olabilir.
Но у меня есть зацепка. Fakat bende bir ipucu var.
Они не оставили отпечатков, но у нас есть зацепка. Olay yerinde hiç iz bırakmamışlar ama bizim bir ipucumuz var.
У меня есть зацепка о грузе наркотиков прибывающих на верфь сегодня. Bu akşam rıhtıma gelen bir uyuşturucu sevkiyatıyla ilgili elimde ipucu var.
У Девенпорта уже есть зацепка относительно источника. Davenport'un hikâyenin kaynağı hakkında bir ipucu var.
Она единственная наша зацепка. Elimizdeki tek ipucu o.
Сэр, есть зацепка, для чего Фрост прибыл в Кейптаун. Efendim, Frost'un Cape Town'da ne yaptığına dair bir ipucumuz var.
Но есть одна возможная зацепка. ama olası bir ipucu var.
У меня есть еще одна зацепка. Araştırmam gereken bir ipucu daha var.
У меня есть зацепка по Таше. Tasha ile ilgili bir ipucu buldum.
У Дианы есть зацепка. Diana'nın bir ipucu var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!