Exemples d’usage de "ищете" en russe avec traduction en turc

<>
Я знаю, что вы ищете. Neyin peşinde olduğunuzu çok iyi anlıyorum.
Вы всё ещё его ищете? Hala o şeyi mi arıyorsun?
Вы ищете ту девушку, да? Şu kızı arıyorsunuz, değil mi?
Капитан, что именно вы ищете? Yüzbaşı, tam olarak neyi arıyorsunuz?
Если вы ищете людей, то тратите время попусту. İnsanları arıyorsan, boşuna vaktini harcıyorsun. Bu sabah gittiler.
А что именно ищете вы? Siz tam olarak ne arıyorsunuz?
Послушайте, вы всё ещё ищете того дезертира? Bak, hala şu asker kaçağını arıyor musun?
Ладно, Эрика, скажите, какого мужчину вы ищете? Pekâlâ Erica nasıl bir erkek arıyorsun, bana söyler misin?
Так кого вы все-таки ищете? Peki tam olarak kimi arıyorsun?
Ищете кого, председатель? Birini mi arıyorsun Başkan?
По слухам вы ищете старый Монте Карло. Duyduğuma göre eski bir Monte Carlo'yu arıyormuşsunuz.
Ищете место, мистер Бэрроу? İş mi arıyorsunuz Bay Barrow?
Поэтому вы его ищете, не так ли? Onu bu yüzden arıyorsunuz, öyle değil mi?
Но вы ищете порядок во всем, инспектор. Ama her şeyde bir düzen arıyorsunuz, Müfettiş.
Ищете место, чтобы вместе построить загородный дом? Tatil evi yapmak için bir mülk mü arıyorsun?
Вы ищете братьев, идентичных близнецов. Kardeş arıyorsunuz, tek yumurta ikizleri.
Это ищете, мистер Мичам? Bunu mu arıyorsunuz Bay Meachum?
И своим присутствие в определенном месте сообщать, что ищете работу. Ve orada durup, günlük iş aradığınızı söyleme hakkınız da var.
А кого вы ищете? Peki sen kimi arıyordun?
И сейчас ищете выход. Şimdi de çıkış arıyorsun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !