Verwendungsbeispiele von "лежать" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Утром на моём столе должна лежать официальная жалоба. Resmi bir sikayet hazırlayıp masama koy yarın sabah.
На третьем триместре трудно все время лежать на спине. Hamileliğin üçüncü döneminde sürekli sırt üstü yatmak iyi gelmez.
Некоторые псы отказываются лежать. Bazı köpekler yatmak istemez.
Кто-нибудь уже устал лежать всё время? Devamlı yere yatmaktan bıkan var mı?
Лежать! Не двигаться! Yere yat, kımıldama!
Буду лежать здесь и отмокать... Burada öylece uzanıp, ıslanacağım.
Всем лежать или она - покойник! Herkes yere yatsın yoksa kız ölür!
Не очень-то весело лежать на дне океана. Okyanusun bir mil dibinde yatmak eğlenceli değil.
Алекс любил лежать под солнцем. Alex, güneşte uzanmayı severdi.
Там мог лежать кто угодно. Orada herhangi biri yatıyor olabilirdi.
Он сказал, лежать! Sana yere yat dedi!
Я не могу просто лежать. Ben sadece orada yalan olamaz.
Значит, стоять, лежать и катиться - если окажетесь в пламени. Yanmayacaksın. Demek ki alev alırsanız "dur, yat, yuvarlan".
Просто хотелось лежать там и жалеть себя. Sadece oraya yatıp, kendime acımak istiyordum.
А вам приходилось лежать в земле? Bayım hiç toprağın altında yaşadın mı?
К ноге, лежать, умри! Cici köpek Uzanda ölü taklidi yap!
Вам нравится лежать на кушетке? Bir koltuğa uzanmak ister misiniz?
Мне неудобно на спине лежать. Sırtüstü yatarken pek rahat değilim.
Но лежать на улице? Заняться больше нечем? Ama başka iş olmadığı için sokaklarda yatmak mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!