Verwendungsbeispiele von "не так с" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Что-то не так с системой очистки воды? Ters osmoz sisteminde bir aksilik mi var?
Что-то не так с париком, Гастингс? Peruğunla bir sorunun mu var, Hastings?
Всё как-то не так с сентября. Eylülden bu yana kavga ediyoruz sanırım.
Что не так с получением награды? Bir ödül kazanmanın yanlış tarafı ne?
Что-то не так с твоей партой? Senin masanda bir sorun mu var?
Давай перейдем непосредственно к той части где вы мне объясните, что же не так с ребенком? Artık bana, bebeğimle ilgili nasıl bir sorun olduğunu söyleyebilir misiniz? Bir sorun olup olmadığını bilmiyoruz.
Что не так с желто-зеленой футболкой? Fosfor yeşili t-shirtün nesi var ki?
Что-то не так с обслуживанием, которое вы получили от этой девушки? Hey! Bu yavrunun size verdiği hizmette yanlış bir şey mi vardı?
Что не так с бросанием риса? Pirinç taneleri atmanın nesi var ki?
Что может быть не так с собственным лицом? Kendi yüzünle ilgili nasıl bir gariplik olabilir ki?
Что-то не так с ее мобильным. Kızın cep telefonunda bir sorun var.
Что-то не так с шоколадным тортом? Çikolatalı kekte bir sorun mu var?
Значит, что-то не так с радио? Radyoya bir şey mi oldu, acaba?
Что не так с твоим? Senin kalbine ne oldu ki?
Что-то не так с этим камнем, Рик что-то злое... Bu taşta bir şey var, Ric. Şeytani bir şeyler.
Можно вас попросить просто сказать что не так с моим мужем? Sadece kocamın sorununun ne olduğunu söyleyemez misiniz? Oh, evet.
Мда, что-то явно не так с ним. Evet, onda kesinlikle tuhaf bir şeyler var.
Что-то не так с голосом? Sesinde bir sorun var gibi?
Что-то не так с устройством регистрации? Kayıt cihazında mı sorun var acaba?
Тогда, наверное, что-то не так с самой кровью. Bu da, kanın kendisinde bir sorun olduğu anlamına gelir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!