Verwendungsbeispiele von "силах" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
"Я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти этого водителя". "Elimden geleni yapıp, o sürücüyü bulup, seni ona götüreceğim". dedim.
Вы ведь в силах просто взять ее. Kızı kolayca elde edecek gücünüz olduğu ortada.
Да, конечно. Все, что в моих силах. Pekâlâ, anlat bakalım, yapabileceğim bir şey mi?
Помни, ты делаешь всё, что в твоих силах. Bak, unutma, sadece elinden gelenin en iyisini yapabilirsin.
Мы сделаем все что в наших силах, чтобы помочь. Yardım etmek için yapabileceğimiz her şeyi yapacağız, her şeyi.
"Клянусь душой, поколебать не в силах Ничей язык решение мое. Tüm benliğimle yemin ederim ki insanlığın dilinde beni değiştirebilecek bir güç yok.
И я сказал "Конечно, сделаю всё, что в моих силах". Ben de, "Tabii, bunun için de elimden geleni yaparım" dedim.
Иногда даже любовь не в силах помочь. Gerçek aşkın öpücüğü bile her sorunu çözemez.
Просто делай всё, что в твоих силах. Elinden gelenin en iyisini yap yeter. Gördün mü?
Дэррил, я сделаю всё, что в моих силах. Darryl, inan bana, elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Нет, он Силах Стронг. Hayır, o Selah Strong.
Ну он же там, в миротворческих силах. Ne yapalım? Orada barış gücü ekipleriyle birlikte.
Но Эдмунд, в твоих силах исправить это. Ama Edmund, bunu düzeltme gücü sende var.
Забыть не в силах ничего. Daha unutacak güç yok oysa.
Силах затеял эту драку в таверне. Sonra Selah meyhanede kavga etmeye başladı.
В наших силах всё изменить. Olayları değiştirebilecek güç var sende.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!