Usage examples of "уже нет" in Russian with translation to Turkish

<>
другого способа диалога власти и общества уже нет. otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil.
Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет. Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım.
Или, ее уже нет в живых более лет, И всё это вымысел. Ya da ölüydü, son yıldır da ölüydü, ve tüm bunlar bir uydurma.
Вы приехали туда, думая, что сейфа уже нет. Sizi gidip orayı bastınız ve kasanın çoktan gitmiş olduğunu sandınız.
Однажды ты доходишь до точки, и никакого "завтра" уже нет. Bir gün öyle bir noktaya ulaşırsın ki, Ian, yarın hiç olmayabilir.
Но пути назад уже нет. Ama artık geri dönüşü yok.
И их уже нет в листе ожидания. Ve bu kişilerde hâlâ bekleme listesinde olamaz.
Разве у вас уже нет представительства? Sizin zaten bir vekiliniz yok mu?
Уже нет нужды оправдываться. Bahanelere ihtiyacım yok artık.
Нет, уже нет, но когда-то я был маленьким и чувствительным, как ты. Artık değil yani. Ama bir zamanlar ben de senin gibi küçük ve duygusal açıdan dengesizdim.
Ассассинов давно уже нет! Haşhaşiler falan yok artık.
Половины уже нет, ты знал? Yarısına geldik. Hiç haberin var mı?
Там где кидают кольца уже нет кукол Барта и Гомера. Halka atmada Bart ve Homer oyuncaklarıyla Jacob Takımı tişörtleri tükendi.
Но если она попала к Мяснику, её уже нет. Çok üzüldüm ama kasap, yeğenini ele geçirdiyse çoktan ölmüştür.
У меня уже нет смекалки пятилетнего... Bende şey kadar bile akıl yoktur.
В интернете уже нет ничего хорошего. Artık internette iyi bir şey yok.
Оттуда уже нет возврата, Симон. Ondan sonra dönüş yok, Simon.
Сегодня уже нет смысла ехать домой. Eve gitmenin bir anlamı yok zaten.
Услышишь слово "три" - считай что тебя уже нет. Eğer "Üç!" uyarsan, kendini ölülerin arasında sayabilirsin!
Неужели в наши дни люди еще используют обрезы? Или уже нет? Bu günlerde hala kesik namlulu tüfekler kullanıyor mu yoksa demode mi oldu?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!