Verwendungsbeispiele von "я выжил" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я играл четыре раза. Я выжил. Ben dört kere oynadım ve yaşıyorum.
И я выжил не для того, чтобы сдаться какой-то женщине и кучке детишек. Bunların hiçbirini geri dönüp, bir kadın ve birkaç çocuk sahibi olmak için yapmadım.
Я выжил из ума, или тут есть сливовая нотка? Kafayı mı yedim, yoksa buna biraz erik mi koymuşlar?
Он выжил, чтобы я мог найти Дейзи, а она не захотела его видеть. Sağ kaldı, ben de gidip Daisy'i buldum ama o, onu görmek bile istemedi.
Он выжил в лагере. Ama kampta hayatta kaldı.
Ты сам едва выжил. Sen ise ucuz kurtuldun.
Tom, никто бы не выжил. Tom, buradan kimse sağ çıkamaz.
Парень выжил, девушка нет. Erkek kurtuldu, kız öldü.
Слава богу Конрад выжил. Tanrıya şükür Conrad kurtuldu.
Он застрелен, а ты выжил. O öldü, sen hayatta kaldın.
Пилот выжил и полностью восстановился. Pilot kurtulmuş ve tamamen iyileşmişti.
Они мертвы, Замани выжил. Ailesi öldü, Zamani kurtuldu.
Мне повезло - мой чувак выжил. Şanslıydım, çünkü benim adamım yaşadı.
То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий. Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı.
Троица пришел и за ним, но Иона выжил. Üçlemeci onun da peşine düşmüş ama Jonah saldırıdan kurtulmuş.
Она умерла, но он выжил. Annesi öldü, ama o yaşadı.
Ты единственный ктo бился с ним и выжил. Arenada onunla yüzleşip sağ kalan tek kişi sensin.
Он из ума выжил. Tamam, aklını kaçırmış.
Нейротоксин частично развеялся, и его действие было смягчено. Только поэтому ты выжил. Toksinler kısmen tükenip, etkileri azaldıktan sonra yani hayatta kalmanın tek açıklaması bu.
Он что выжил из ума? Aklını mı kaçırmış bu herif?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!