Beispiele für die Verwendung von "Одновременно" im Russischen

<>
Но одновременно и возвращают их. Але одночасно і повертають їх.
Одновременно Каран получил хорошие подарки. Водночас Каран отримав гарні подарунки.
Одновременно были выделены курортные поселки. Одночасно були виділені курортні селища.
Джайнизм возник одновременно с буддизмом. Джайнізм з'явився водночас з буддизмом.
Одновременно выдвигал проекты государственного переустройства. Одночасно висував проекти державної перебудови.
Сдержанные и одновременно пластичные фасады Стримані та водночас пластичні фасади
• Возможность запрограммировать несколько Atlantiks одновременно • Можливість запрограмувати кілька Atlantiks одночасно
Одновременно "Айдар" понёс значительные потери. Водночас "Айдар" зазнав значних втрат.
Количество одновременно анализируемых проб зерна Кількість одночасно аналізованих проб зерна
Одновременно знакомилась с западной культурой. Водночас знайомилася із західною культурою.
Одновременно работал делопроизводителем в канцелярии. Одночасно працював діловодом в канцелярії.
Это суровый и одновременно красивейший край. Це суворий і водночас красивий край.
пункция и установка осуществляются одновременно; пункція та встановлення здійснюються одночасно;
Музее одновременно занимаются широкой популяризаторской деятельностью. Музеї водночас займаються широкою популяризаторською діяльністю.
возможность осветлить все зубы одновременно. можливість освітлити всі зуби одночасно.
Атмосфера ресторана торжественная и непринужденная одновременно. Атмосфера ресторану урочиста та невимушена водночас.
Одновременно утратил силу Закон № 2299. Одночасно втратив чинність Закон № 2371.
Яркие и одновременно экономные LED лампы. Яскраві та водночас економні LED лампи.
Одновременно проверяются полномочия представителя акционеров. Одночасно перевіряються повноваження представників акціонерів.
Одновременно ухудшается состояние его душевного здоровья. Водночас погіршився стан його душевного здоров'я.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.