Ejemplos de uso de "Окончила" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Там же окончила восьмилетнюю школу. Там же закінчив восьмирічну школу.
В 1959 году окончила десятилетку. В 1955 році закінчила десятирічку.
кандидат социологических наук, доцент, окончила докторантуру. Кандидат медичних наук, доцент, закінчує докторантуру.
ВГИК окончила в 1958 году. ВДІК вона закінчила в 1958.
В 1983 - окончила Саранское художественное училище. У 1983 році закінчила Саранське художнє училище.
Окончила институт красной профессуры (1932). Закінчив Інститут червоної професури (1932).
Окончила Харьковскую фельдшерско-акушерскую школу. Закінчила Харківську фельдшерсько-акушерську школу.
Окончила факультет журналистики Ташкентского университета. Закінчив факультет журналістики Ташкентського університету.
Окончила Национальный фармацевтический университет (2015). Закінчила Національний фармацевтичний університет (2015).
Окончила Петриковскую детскую художественную школу. Закінчив Петриківську дитячу художню школу.
Окончила Нежинское культурно-просветительское училище. Закінчила Ніжинське культурно-освітнє училище.
Окончила Петриковскую школу декоративного рисования. Закінчив Петриківську школу декоративного малювання.
1930 - окончила Житомирскую хореографическую школу 1930 - закінчила Житомирську хореографічну школу
Окончила курсы по ультразвуковой диагностике. Закінчив курси по ультразвуковій діагностиці.
В 2010 году окончила докторантуру. У 2010 році закінчила докторантуру.
Окончила Национальную металлургическую академию Украины. Закінчив Національну металургійну академію України.
Клодетт окончила среднюю школу Ирвинга. Клодетт закінчила середню школу Ірвінга.
Там и окончила свой земной путь. І тут закінчив свій земний шлях.
Окончила учительские курсы в Кременце. Закінчила учительські курси в Кременці.
Окончила Московский экономико-статистический институт (МЭСИ). Закінчив Московський економіко-статистичний інститут (МЕСІ).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.