Exemples d’usage de "вопросами" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Занимались юридическими и экономическими вопросами. Досліджував економічні та юридичні питання.
С такими вопросами не шутят. З цим питанням не жартують.
Теперь давайте зададимся несколькими вопросами... Тепер давайте задамося кількома питаннями...
Это связано с организационными вопросами. Це стосується і організаційних проблем.
За простыми вопросами: "Кто читает? За простими запитаннями: "Хто читає?
Над этими вопросами размышляет автор материала. Про ці питання розмірковує автор повідомлення.
Теория кейнсианства занимается пятью вопросами: Теорія кейнсіанства займається п'ятьма питаннями:
Правила ВТО регулируются только торгово-экономическими вопросами. Правила СОТ регулюють тільки торгово-економічні питання.
Тайный Совет занимается конституционными вопросами. Таємна Рада займається конституційними питаннями.
Первое время занимался вопросами гематологии. Перший час займався питаннями гематології.
С вопросами обращайтесь по контактам: З питаннями звертайтесь за контактами:
Решенный Электронная почта с вопросами Вирішений Електронна пошта з питаннями
Ведал вопросами идеологической работы КПСС. Відав питаннями ідеологічної роботи КПРС.
Но особенно интересовалась социальными вопросами. Але особливо цікавилася соціальними питаннями.
раздельно, ведают они различными вопросами. роздільно, відають вони різними питаннями.
Занимается вопросами вакцинации и вскармливания. Займається питаннями вакцинації та вигодовування.
Раздел "Вопросы" с часто задаваемыми вопросами. Розділ "Питання" з часто вживаними питаннями.
Последняя кафедра занялась вопросами технической кибернетики. Остання кафедра зайнялася питаннями технічної кібернетики.
правовыми вопросами реальности занимался Александр Надрага. правовими питаннями реальності займався Олександр Надрага.
Занималась Элизабет Тамм и вопросами феминизма. Займалася Елізабет Тамм і питаннями фемінізму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !