Exemples d’usage de "встречают" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Демобилизованных здесь встречают всем городом. Демобілізованих тут зустрічають усім містом.
Тут нас встречают двухмерные трассы. Тут нас зустрічають двомірні траси.
По пути они встречают Эльвино. По дорозі вони зустрічають Ельвіно.
Встречают по цене, а провожают... Зустрічають за обкладинкою, а проводжають...
Как говорят, "встречают по одежке". Як кажуть, "зустрічають по одягу".
Бояре бегут и встречают богатырей. Бояри біжать і зустрічають богатирів.
В прачечной герои случайно встречают Генри. У пральні герої випадково зустрічають Генрі.
Прибывших путешественников с почётом встречают соотечественники. Прибулих мандрівників з пошаною зустрічають співвітчизники.
Дедушка и бабушка радушно встречают детей. Дідусь і бабуся радо зустрічають дітей.
Иногда они встречают людей, которые выжили. Іноді вони зустрічають людей, які вижили.
Российские поклонники встречают ребят на ура! Російські шанувальники зустрічають хлопців на ура!
Там они встречают девятилетнего Энакина Скайуокера. Там вони зустрічають дев'ятирічного Енакіна Скайуокера.
Не только людей встречают по одежке. Не тільки людей зустрічають по одягу.
Вернувшись утром домой, они встречают Агату. Повернувшись вранці додому, вони зустрічають Агату.
В дороге они встречают молодожёнов Гоуэнов. У дорозі вони зустрічають молодят Гоуенів.
Здесь они встречают лидера Сопротивления - Амалию. Тут вони зустрічають лідера Опору - Амалію.
После они встречают конспиролога Чарли Фроста. Потім вони зустрічають конспіролога Чарлі Фроста.
Они встречают спортсменов криками "Слава Украине!". Вони зустрічають спортсменів вигуками "Слава Україні!".
Здесь их всегда ждут и радушно встречают. На них чекають та завжди радо зустрічають.
Но как известно - "Встречают по одежке, провожают по уму". (Згадаймо: "зустрічають по одежці, проводжають по розуму").
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !