Exemples d’usage de "или" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Traductions: tous4290 або3611 чи679
Или, возьмем, открытость к переменам. Або, візьмімо, відкритість до змін.
построение или модернизацию топологии сети побудову чи модернізацію топології мережі
Забыли или потеряли сокращенную ссылку? Забули або втратили скорочене посилання?
насилие или угроза его применения. насильство чи погроза його застосування.
Суд присяжных: новация или имитация? Суд присяжних: новація або імітація?
Веселящий газ - наркотик или нет? Звеселяючий газ - наркотик чи ні?
расстройства засыпания или самого сна; розлади засипання або самого сну;
Это что, мудрость или трусость? Що це: мудрість чи боягузтво?
Нет скрытых расходов или комиссионных Ніяких прихованих витрат або комісійних
Мы должны победить или умереть. Ми хочемо перемогти чи загинути?
природный или попутный нефтяной газ природний або попутний нафтовий газ
публично объявленные или документированные сведения; публічно оголошені чи документовані відомості;
Расточительство или утрата военного имущества. Марнотратство або втрата військового майна.
Кто он, грек или македонец? Хто він, грек чи македонець?
от укусов насекомых или животных. при укусах комах або тварин.
Пожилой мужчина - старый или дед. Літній чоловік - старий чи дід.
цвет - голубой или светло-фиолетовый. колір - блакитний або світло-фіолетовий.
Упразднение копеек - экономия или девальвация? Скасування копійок - економія чи девальвація?
Кухня с желтым или оранжевым. Кухня з жовтим або помаранчевим.
Червячные редукторы - надежные или нет? Черв'ячні редуктори - надійні чи ні?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !