Beispiele für die Verwendung von "имея" im Russischen mit Übersetzung "мала"

<>
Ямана имел до 5 диалектов. Ямана мала до 5 діалектів.
Имел вид чёрного закругленного колпака. Мала вигляд чорного заокругленого ковпака.
[127] Лечебница имела собственную электростанцию. [127] Лікарня мала власну електростанцію.
Она имела обширные колониальные владения. Вона мала великі колоніальні володіння.
Харьковская губерния имела два герба: Харківська губернія мала два герби:
Кабина имела также три люка. Кабіна мала також три люки.
Его семья имела дворянские корни. Його сім'я мала дворянське коріння.
Она имела поразительно гладкие края. Вона мала разюче гладкі краю.
имела ли место повторность производств? чи мала місце повторність проваджень?
Богиня Сопдет имела различные образы. Богиня Сопдет мала різні образи.
Школа имела 6 классных комнат. Школа мала 4 класні кімнати.
Каждая группа имела развернутую характеристику. Кожна група мала розгорнуту характеристику.
Конечно, война имела планетарный характер. Звичайно, війна мала планетарний характер.
Школа имела свое подсобное хозяйство. Школа мала власне підсобне господарство.
Эта традиция имела скандинавские корни. Ця традиція мала скандинавські коріння.
Девочка имела старшую сестру Рагнихильду. Дівчинка мала старшу сестру Раґнхільд.
Система не имела файловой оболочки. Система не мала файлової оболонки.
Организация имела сложную систему конспирации. Організація мала складну систему конспірації.
Орденская звезда имела восемь лучей. Орденська зірка мала вісім променів.
Имела звание ударника коммунистического труда. Мала звання ударника комуністичної праці.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!