Ejemplos de uso de "маємо" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Маємо рідних сестер - громадянок РФ. Имеем родных сестёр - гражданок РФ.
Іван ЯРЕМЧУК: "Маємо проходити" Олімпіакос " Иван Яремчук: "Должны пройти" Олимпиакос "
Ми маємо надзвичайно сильних конкурентів. У нас очень серьезные конкуренты.
Ми вже маємо таку колекцію. У нас уже есть коллекция.
Тож маємо набратися терпіння і віри. Нам нужно набраться терпения и верить.
Зараз ми маємо цінувати момент. Так что надо ценить момент.
Правильно маємо нитку і гачок. Правильно располагаем нить и крючок.
Маємо два однакових локальних мінімуми. Имеем два одинаковых локальных минимума.
"Ми маємо законодавчо це виписати. "Мы должны законодательно это прописать.
Ми маємо значний невикористаний потенціал. У нас огромнейший неиспользованный потенциал.
"Маємо достатній ресурс, який потрібно ефективно використати. "Мы обладаем фантастическим ресурсом, который нужно использовать.
Ю.Тимошенко: "Маємо придумати якісь нестандартні ходи. Тимошенко: "Нужно придумать какие-то нестандартные ходы.
При для кубічного тричлена маємо При для кубического трехчлена имеем
Ми не маємо закуповувати імпортований газ ". Мы не должны закупать импортированный газ ".
Ми маємо абсолютно конструктивний підхід. У нас абсолютно конструктивная позиция.
Ми маємо тимчасову київську прописку. Мы имеем временную киевскую прописку.
Ми маємо його шанувати і поважати. Мы должны его уважать и уважать.
"Ми маємо збалансовану бюджетну політику. "У нас ответственная бюджетная политика.
Для дискретної випадкової величини маємо: Для дискретных случайных величин имеем:
Ми маємо створити ефективну антикорупційну інфраструктуру. Мы должны создать эффективную антикоррупционную инфраструктуру.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.