Exemples d'utilisation de "крик отчаяния" en russe

<>
Цветы - это пронзительный крик души. Квіти - це пронизливий крик душі.
Доведенные до отчаяния крестьяне начали бунтовать. Доведені до відчаю селяни почали бунтувати.
В 1997 году вышел сиквел "Крик 2". У 1997 році вийшов сіквел "Крик 2".
Появляются чувства отчаяния, страха, безнадежности, гнева. З'являються почуття страху, відчаю, безнадії, гніву.
Ваш бурный шум и хриплый крик Ваш бурхливий шум і хрипкий крик
Гаттерас начинает кричать от отчаяния. Гаттерас починає кричати від розпачу.
На крик контролера была поднята тревога. На крик контролера була піднята тривога.
Скорее всего это был акт отчаяния. Звісно, то був акт відчаю.
И на протяжный слабый крик І на протяжний слабкий крик
на лице появляется выражение отчаяния; на обличчі з'являється вираз відчаю;
Наиболее известной его картиной считается полотно "Крик" (1893). Однією з найвідоміших картин художника є "Крик" (1893).
Он решил жениться на Лизе от отчаяния. Він вирішив одружитися з Лізою від відчаю.
Душераздирающий крик падающей женщины услышала соседка. Несамовитий крик падаючої жінки почула сусідка.
По ту сторону отчаяния Валерия Новодворская. По ту сторону відчаю Валерія Новодворська.
Застывший крик "Александра Клименко. Застиглий крик "Олександра Клименко.
Доминировала атмосфера страха, жестокости и отчаяния. Домінувала атмосфера страху, жорстокості та відчаю.
За дверью крик и звон стакана, За дверима крик і дзвін склянки,
Зимой мы услышали вопль отчаяния: Взимку ми почули крик відчаю:
Крик очень резкий и громкий. Крик дуже різкий і гучний.
"Блюз приятно слушать - это песня отчаяния. "Блюз приємно слухати - це пісня відчаю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !