Exemples d'utilisation de "международно-правовой" en russe

<>
Международно-правовой режим морских пространств. Міжнародно-правовий режим морських просторів.
Это ядро международно-правовой системы. Це ядро міжнародно-правової системи.
2) международно-правовой характер МЧП; 2) міжнародно-правовий характер МПП;
Санкции за невыполнение международно-правовой нормы. Санкції за невиконання міжнародно-правової норми.
НЕЙТРАЛИТЕТ - особый международно-правовой статус государства. Нейтралітет - особливий міжнародно-правовий статус держав.
Санкции системы ООН (международно-правовой аспект). Санкції системи ООН (міжнародно-правовий аспект).
Универсальный международно-правовой уровень обеспечения прав человека. Універсальний міжнародно-правовий рівень забезпечення прав людини.
Международно-правовые режимы Арктики, Антарктики. Міжнародно-правові режими Арктики, Антарктики.
Международно-правовая охрана Мирового океана. Міжнародно-правова охорона Світового океану.
Международно-правовые механизмы защиты экологических прав человека. Міжнародно-правовий механізм захисту екологічних прав людини.
совершенствование международно-правового оформления Государственной границы; вдосконалення міжнародно-правового оформлення Державного кордону;
Государство несет международно-правовую ответственность (политическую, материальную); Держава несе міжнародно-правову відповідальність (політичну, матеріальну);
Международно-правовое регулирование железнодорожных перевозок. Міжнародно-правове регулювання залізничних перевезень.
Это не суверенитет в международно-правовом смысле. Це не суверенітет в міжнародно-правовому сенсі.
с международно-правовыми аспектами юридической профессии. з міжнародно-правовими аспектами юридичної професії.
Третьи ежегодные международно-правовые чтения Треті щорічні міжнародно-правові читання
Международно-правовая защита гражданского населения. Міжнародно-правова охорона цивільного населення.
Формы и виды международно-правового признания. Форми і засоби міжнародно-правового визнання.
нести международно-правовую ответственность за свои действия; нести міжнародно-правову відповідальність за свої дії;
Международно-правовые, политические, организационные подходы. Міжнародно-правові, політичні та організаційні аспекти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !