Exemples d’usage de "николаем" en russe avec traduction en ukrainien

<>
последняя исправлена позже Николаем Старицким. остання перероблена пізніше Миколою Старицьким.
Особенно близко они дружили с принцем Николаем. Особливо близько вони товаришували із принцом Миколаєм.
1964 год - знакомство с Николаем Бажаном. 1964 рік - знайомство з Миколою Бажаном.
Ядвиги, созданные Николаем Пруссом (в 1353 г.). Ядвіги, створені Миколаєм Пруссом (1353 р.).
"Сорочинская ярмарка" по Николаем Гоголем (1968); "Сорочинський ярмарок" за Миколою Гоголем (1968);
Родившегося весной мальчика и нарекли Николаем. Народженого навесні хлопчика і нарекли Миколою.
Не путать с Яковлевым Николаем Николаевичем. Не плутати з Яковлєвим Миколою Миколайовичем.
Наследие, оставленное Николаем Кавасилой, достаточно велико. Спадщина, залишена Миколою Кавасилою, досить велика.
1917 назначен Императором Николаем II членом Гос. 1917 призначений Імператором Миколою II членом Держ.
Гость в студии (Николай Корецкий) Гість у студії (Микола Корецький)
Николаю Ивановичу везло на корифеев! Миколи Івановича щастило на корифеїв!
Николаев - крупнейший центр судостроения государства Миколаїв - найбільший центр суднобудування держави
Равноапостольного Николая, архиепископа Японского (1912). Рівноапостольного Миколая, архієпископа Японського (1912).
1473 - Николай Коперник, польский астроном. 1473 - Миколай Коперник, польсько-німецький астроном.
Маша сообщает об этом Николаю. Маша повідомляє про це Миколу.
Николаю Мозговому было 63 года. Миколі Мозговому було 63 роки.
Музыку к песне написал Игорь Николаев. Музику до пісні написав Ігор Ніколаєв.
Николае Манолеску (настоящая фамилия - Аползан; Ніколае Манолеску (справжнє прізвище - Аползан;
Дополнительные поезда в Николаев, расписание: Додаткові поїзди до Миколаєва, розклад:
Учреждена медаль Николаи для инженеров. Заснована медаль Ніколаї для інженерів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !