Exemples d’usage de "овладели" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Демонстранты штурмом овладели городской ратушей. Демонстранти штурмом оволоділи міською ратушею.
Через две недели союзники овладели Сицилией. За два тижні союзники опанували Сицилію.
Только 21 декабря правительственные войска овладели станцией. Тільки 21 грудня станцію захопили урядові війська.
13 апреля 1945 г. советские войска овладели столицей Австрии. 13 квітня 1945 р. радянські війська опанували столицю Австрії.
Повстанцы овладели Винницей и другими городами. Повстанці оволоділи Вінницею, іншими містами.
Летом 1696 русские войска овладели Азовом. Улітку 1696 російські війська опанували Азовом.
24 ноября королевские войска овладели Борисполем. 24 листопада королівські війська оволоділи Борисполем.
Иудеи овладели столицей Эдома, городом Силой. Юдеї оволоділи столицею Едому, містом Силою.
22 ноября поляки полностью овладели Львовом. 22 листопада поляки повністю оволоділи Львовом.
23 сентября фашисты овладели городом и районом. 23 вересня фашисти оволоділи містом та районом.
В 1110 году грузины овладели городом-крепостью Самшвилде. У 1110 році грузини оволоділи містом-фортецією Самшвілде.
Малиновский решил ночью овладеть городом. Малиновський вирішив вночі оволодіти містом.
В 1155 вновь овладел Киевом. У 1155 знову опанував Києвом.
Не пытайтесь самостоятельно овладеть такими навыками. Не намагайтеся самостійно опанувати такі навички.
"Противник пытался овладеть стратегические высоты. "Противник намагався заволодіти стратегічними висотами.
Веджета также овладел этой техникой. Веджета також опанував цію техніку.
В 1514 г. Москва овладела Смоленском. У 1514 році Москва захопила Смоленськ.
Наступая дальше, рота овладела важным рубежом. Наступаючи далі, рота оволоділа важливим рубежем.
В школе хорошо овладела русским языком. У школі добре опанувала російську мову.
XIV в. Буковиной овладело Молдавское княжество; XIV ст. Буковиною оволоділо Молдавське князівство;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !