Usage examples of "окончания" in Russian with translation to Ukrainian

<>
суицидальное мышление, ощущение окончания жизни; суїцидальну мислення, відчуття закінчення життя;
несвоевременного окончания проектно-конструкторских работ; несвоєчасного завершення проектно-конструкторських робіт;
Окончательное решение будет озвучено после окончания жеребьевки. Остаточне рішення буде озвучено по завершенні діалогу.
После окончания колледжа перед выпускниками открываются блестящие перспективы. Після завершення навчання для випускників відкриваються чудові можливості.
Не покидайте свое укрытие до окончания обстрела. Не виходьте з укриття до кінця обстрілу;
После окончания десятилетки работал автослесарем. Після закінчення десятирічки працював автослюсарем.
После окончания судейской карьеры работал инспектором. Після завершення суддівської кар'єри працював інспектором.
возможность рассрочки до окончания строительства можливість розстрочки до закінчення будівництва
Соглашение рассчитано до окончания нынешнего сезона. Контракт розрахований до завершення цього сезону.
Храмовый колокол ждет окончания реставрации. Храмовий дзвін чекає закінчення реставрації.
Какой документ выдается после окончания обучения? Який документ надається після завершення навчання?
отключает ЗС после окончания заряда відключає ЗС після закінчення заряду
После окончания процесса осеменения наступает беременность. Після завершення процесу запліднення настає вагітність.
После окончания службы занялся журналистикой. Після закінчення служби зайнявся журналістикою.
Итальянские государства после окончания наполеоновских войн. Німецькі держави після завершення Наполеонівських воєн.
несвоевременного окончания строительно-монтажных работ; несвоєчасного закінчення будівельно-монтажних робіт;
Выполнить пакетное задание и ждать окончания работы; Виконати пакетне завдання і чекати завершення операції;
инфекции до окончания изоляционного срока; інфекції до закінчення ізоляційного терміну;
Название было выбрано в ознаменование окончания Крымской войны. Медаль було засновано в ознаменування завершення Кримської війни.
После окончания работы сетка убирается. Після закінчення роботи сітка прибирається.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!