Exemplos de uso de "оставшиеся" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Затем снова раскладываем оставшиеся кусочки лимона. Потім знову розкладаємо залишилися шматочки лимона.
Оставшиеся три требуют дополнительных определений. Решта три вимагають додаткових визначень.
Плательщикам налогов придется уплатить оставшиеся 5%. Платникам податків доведеться сплатити решту 5%.
Оставшиеся данные разбиваем на группы. Інші дані розбиваємо на групи.
оставшиеся создают сплошную поверхностную корку. останні утворюють суцільну поверхневу кірку.
Оставшиеся в живых мамлюки султана были жестоко наказаны Каузуном. Тих, хто залишився живим, Каузун жорстоко покарав.
Переболевшие и оставшиеся в живых животные становятся пожизненными вирусоносителями. Тварини які перехворіли і вижили, залишаються пожиттєвими вірусоносіями.
Оставшиеся в живых были угнаны в Иран. Залишені в живих були вивезені до Ірану.
В 1856 оставшиеся в живых Д. помилованы. У 1856 залишилися в живих Д. помилувані.
Оставшиеся поддерживают теорию естественного отбора. Решта підтримує теорію природного відбору.
Оставшиеся 45% энергии "эффективно" достигают поверхности Земли. Решту 45% енергії "ефективно" досягають поверхні Землі.
В чем же проявляются оставшиеся два чувства? В чому ж проявляються інші два відчуття?
Оставшиеся два года деньги выплачивала его вдова. Останні 2 роки гроші виплачувала його вдова.
Оставшиеся воины расположились в арьергарде. Решта воїнів розташувались в ар'єргарді.
Немногочисленные этнические группы составляют оставшиеся 24% населения. Нечисленні етнічні групи складають інші 24% населення.
Оставшиеся богатства разворовали и уничтожили. Решта багатства розікрали і знищили.
Оставшиеся расхождения двигают исследования вперед. Решта розбіжностей рухають дослідження вперед.
Оставшиеся монахи принадлежали школе Махаяна. Решта ченців належали школі Махаяна.
Оставшиеся 20 формируются по результатам опросов. Решта 20 формуються за результатами опитувань.
Оставшиеся 21% жителей являются представителями 125 национальностей. Решта 21% жителів є представниками 125 національностей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!