Usage examples of "почетной" in Russian with translation to Ukrainian

<>
Должность императора осталась лишь почетной обязанностью. Посада імператора була лише почесним обов'язком.
Награжден Почетной грамотой Министерства агрополитики. Нагороджений Почесною грамотою Міністерства агрополітики.
Обладателями почетной награды Грэмми 2012 стали: Володарями почесної нагороди Греммі 2012 стали:
Команда была награждена Почетной Грамотой и кубком. Команду було нагороджено Почесною грамотою і Кубком.
Крыж считается почётной частью флага. Криж вважають почесною частиною прапора.
Обладатель почётной премии мастерам бразильского футбола. Володар почесної премії майстрам бразильського футболу.
представление к награждению Почетной грамотой: Подання про нагородження Почесною грамотою:
Кевина Спейси лишили почетной "Международной Эмми" Кевіна Спейсі позбавили почесної "Міжнародної Еммі"
Почетной грамотой НСПУ (2004, 2008). Почесною грамотою НСПУ (2004, 2008).
почетной грамотой Киевского районного совета (в 2005 г.); почесної грамотою Київської районної ради (2005 р.);
считается героической и почётной профессией; вважається героїчною і почесною професією;
Ткацкая работа считалась весьма почетной. Ткацька робота вважалася дуже почесною.
Завершилась "Открытая Ночь" почетной церемонией награждения. Завершилася "Відкрита Ніч" почесною церемонією нагородження.
Награждён Почётной Золотой медалью Гамбургского университета. Нагороджений Почесною Золотою медаллю Гамбурзького університету.
Награждён почётной Серебряной медалью Пражского университета. Нагороджений почесною Срібною медаллю Празького університету.
Награждён Почетной Грамотой Верховного Совета АзССР. Нагороджений Почесною Грамотою Верховної Ради АзССР.
Министерство просвещения СССР наградило ее Почетной грамотой. Кабінет міністрів України нагородив його Почесною грамотою.
почетной грамотой Краматорского экономико-гуманитарного института (2013 г.); почесною грамотою Краматорського економіко-гуманітарного інституту (2013р.);
Почётная степень Университетского колледжа Дублина. Почесний ступінь Університетського коледжу Дубліна.
Его называли "почётным евреем Брайтона". Його називали "почесним євреєм Брайтона".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!