Exemplos de uso de "саратовская" em russo com tradução para o ucraniano

<>
* производство троллейбусов (Энгельс -- Саратовская область); * Виробництво тролейбусів (Енгельс - Саратовська область);
1997 г. - Саратовская православная духовная семинария. 1997 р. - Саратовська духовна семінарія.
Саратовская область имеет хорошо развитую промышленность. Саратовська область має добре розвинену промисловість.
Саратовская губерния: учебных заведений - 2,470, учащихся - 251,965. Саратовська губернія: навчальних закладів - 2,470, учнів - 251,965.
Потомственный дворянин, землевладелец Саратовской губ. Потомствений дворянин, землевласник Саратовської губ.
Окончил Саратовский ун-т (1952). Закінчив Саратовський ун-т (1952).
Бригада дислоцируется в Саратовской области. Бригада дислокується у Саратовській області.
Волга снабжает Саратовскую область электричеством. Волга постачає Саратовську область електрикою.
Россия открещивается от "саратовского Новичка" Росія відхрещується від "саратовського Новічка"
Окончил Саратовское Краснознаменное танковое училище. Закінчив Саратовське Червонопрапорне танкове училище.
Училась в Саратовском экономическом институте. Навчалася в Саратовському економічному інституті.
В 1920 г. окончил Саратовские пехотно-пулеметные курсы. У 1920 р. закінчив Саратовські піхотно-кулеметні курси.
Похоронен в городе Энгельс Саратовской области. Похований у місті Енгельс Саратовської області.
Саратовский социально-экономический институт РЭУ имени. Саратовський соціально-економічний інститут РЕУ ім.
Умер от истощения в саратовской тюрьме. Помер від виснаження у Саратовській в'язниці.
Окончил Саратовскую духовную семинарию (1885). Закінчив Саратовську духовну семінарію (1885).
Окончил 6 классов Саратовского реального училища. Закінчив шість класів Саратовського реального училища.
Окончил 2-е Саратовское танковое училище. Закінчив 2-е Саратовське танкове училище.
Работал в Саратовском театре юного зрителя. Працював у Саратовському театрі юного глядача.
С 1910 - ректор Саратовской духовной семинарии; З 1910 - ректор Саратовської духовної семінарії;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!