Exemples d’usage de "сборников" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Составитель многих сборников научной фантастики. Упорядник багатьох збірок наукової фантастики.
Автор нотных сборников для бандуры. Автор нотних збірників для бандури.
Автор сборников стихов: "Утро" (белор. Авторка збірок віршів: "Ранок" (белор.
Автор 19 монографий и сборников статей. Автор 19 монографій та збірників статей.
Выпустил более 20 прижизненных сборников. Випустив понад 20 прижиттєвих збірок.
Главная Специальные услуги Публикации сборников конференций Головна Спеціальні послуги Публікації збірників конференцій
Автор более 40 сборников стихов. Автор понад 40 збірок поезій.
Посмертно выдан еще больше десяток сборников. Посмертно видано ще більше десятка збірників.
Одна из "Восьми Императорских сборников". Одна з "Восьми Імператорських збірок".
Официально издано несколько сборников текстов песен. Офіційно видано кілька збірників текстів пісень.
Увлекался поэзией, издал несколько стихотворных сборников. Захоплювався поезією, видав декілька віршованих збірок.
составитель более 30 сборников педагогического репертуара. упорядник понад 30 збірників педагогічного репертуару.
Автор поэтических сборников: "Жемчуг", "Чужое небо". Автор поетичних збірок: "Перли", "Чуже небо".
Выпустил ряд сборников сцен, анекдотов, рассказов. Випустив ряд збірників сцен, анекдотів, оповідань.
Автор сборников юмористических стихов "Смехотерапия" (1998). Автор збірок гумористичних віршів "Сміхотерапія" (1998).
Электронная версия сборников на сайте КНТУ Електронна версія збірників на сайті КНТУ
Буттиджич выпустил целый ряд поэтических сборников. Буттіджіч випустив цілий ряд поетичних збірок.
сборников польского, молдавского, украинского музыкального фольклора. збірок польського, молдавського, українського музичного фольклору.
Олег Гаркуша - автор нескольких сборников стихов. Олег Гаркуша - автор кількох збірок віршів.
Поэт, автор нескольких поэтических сборников, блогер. Поет, автор кількох поетичних збірок, блогер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !