Beispiele für die Verwendung von "усиливались" im Russischen mit Übersetzung "посилюється"

<>
В результате процесс ороговения усиливается. В результаті процес зроговіння посилюється.
• производительность Тепловая проводимость чрезвычайно усиливается. • продуктивність Теплова провідність надзвичайно посилюється.
руха Украины, усиливается его политизация. руху України, посилюється його політизація.
усиливается устойчивость к поражению болезнями. посилюється стійкість до ураження захворюваннями.
Эффект усиливается при физической нагрузке Ефект посилюється при фізичному навантаженні
Шумы усиливаются после физических нагрузок. Шум посилюється після фізичного навантаження.
С этого времени усиливаются холода. З цього часу посилюється холод.
При этом усиливается профессионализм, вооруженность преступников. При цьому посилюється професіоналізм, озброєність злочинців.
Во время беременности интенсивность пигментации усиливается. Під час вагітності інтенсивність пігментації посилюється.
Постепенно выпячивание усиливается и становится постоянным. Поступово випинання посилюється і стає постійним.
Боль при этом усиливается, становится нестерпимой. Біль при цьому посилюється, стає нестерпною.
Маневренность пользователя значительно усиливается этим продуктом Маневреність користувача значно посилюється цим продуктом
Иллюзия трёхмерности усиливается мягкой световоздушной средой. Ілюзія тривимірності посилюється м'яким світлоповітряним середовищем.
Звук усиливается лишь деревянным корпусом гитары. Звук посилюється лише дерев'яним корпусом гітари.
Существенно усиливается военно-тактическая подготовка выпускников. Істотно посилюється військово-тактична підготовка випускників.
Взаимодействия между народами разных цивилизаций усиливаются. Взаємодія між народами різних цивілізацій посилюється.
При помощи дополнительных перемычек усиливается жесткость конструкции. За допомогою додаткових перемичок посилюється жорсткість конструкції.
В компартии Украины усиливается влияние коммунистов-реформаторов. В компартії України посилюється вплив комуністів-реформаторів.
Репрессии внутри страны усиливаются с каждой неделей. Конфлікт усередині країни посилюється з кожним тижнем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.