Exemples d’usage de "Santo Domingo" en espagnol avec traduction en allemand

<>
El domingo va después del sábado. Der Sonntag kommt nach dem Samstag.
¿A santo de qué tocas mis cosas sin mi permiso? Warum zum Teufel fässt du meine Sachen ohne meine Erlaubnis an?
Trabajo todos los días, excepto en domingo. Ich arbeite täglich außer sonntags.
El Padre, el Hijo y el Espíritu Santo forman la Santísima Trinidad. Vater, Sohn und Heiliger Geist sind die heilige Dreieinigkeit.
Este año el cumpleaños de mi Papá cae en un domingo. Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
Yo creía que esto era llegar y besar el santo. Das hatte ich mir irgendwie einfacher vorgestellt.
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo son los siete días de la semana. Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag sind die sieben Tage einer Woche.
El domingo no voy a ir a ningún lado. Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin.
Te llamo el domingo. Ich werde dich am Sonntag anrufen.
Sus padres van cada domingo a la iglesia. Seine Eltern gehen jeden Sonntag in die Kirche.
El domingo no es un día de trabajo para mí. Sonntag ist für mich kein Arbeitstag.
Hoy es viernes, ayer era jueves, mañana es sábado, y después viene el domingo. Heute ist Freitag, gestern war Donnerstag, morgen ist Samstag, und danach kommt der Sonntag.
Voy a preguntarle adónde fue el domingo pasado. Ich werde ihn fragen, wo er letzten Sonntag hingegangen ist.
El séptimo día de la semana es el domingo. Der siebte Tag der Woche ist Sonntag.
Tiene que trabajar incluso en domingo. Er musste selbst am Sonntag arbeiten.
¿Qué hiciste el domingo pasado? Was hast du letzten Sonntag gemacht?
La mañana del domingo aún era joven. Noch war der Sonntagmorgen jung.
El lunes viene después del domingo. Montag kommt nach Sonntag.
Trabajo incluso el domingo. Ich arbeite sogar sonntags.
Después del sábado viene el domingo. Nach Samstag kommt Sonntag.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !