Exemples d’usage de "Tenía" en espagnol avec traduction en allemand

<>
¿Cuántos ojos tenía el cíclope? Wie viele Augen hatte der Zyklop?
Tenía que ir ahí ayer. Ich musste gestern hingehen.
Ella tenía una jarra en la mano. Sie hielt einen Krug in der Hand.
Ella tenía una conciencia limpia. Sie hatte ein reines Gewissen.
Ella tenía que hablar con él. Sie musste mit ihm etwas besprechen.
Vi un perro. El perro tenía un pedazo de carne en la boca. Ich sah einen Hund. Der Hund hielt ein Stück Fleisch im Mund.
Yo tenía un gran apetito. Ich hatte großen Appetit.
A menudo tenía que ir ella misma. Oft musste sie selbst hingehen.
Siempre que tenía problemas de dinero en mis estudios, mis padres aprovechaban la ocasión para darme una charla sobre la moral. Immer dann, wenn ich während meines Studiums Geldsorgen hatte, nahmen meine Eltern dies zum Anlass, mir einen Vortrag über Moral zu halten.
Cada casa tenía un jardín. Alle Häuser hatten einen Garten.
Maldita sea, ¡justo a mí me tenía que pasar! Verdammt, dass gerade mir das passieren musste!
Tenía cita con el médico. Sie hatte einen Termin beim Arzt.
Él tenía que conceder que tampoco sus traducciones son perfectas. Er musste einräumen, dass auch seine Übersetzung nicht vollkommen ist.
El pulpo Paul tenía razón. Oktopus Paul hatte recht.
Colón no tenía un teléfono. Kolumbus hatte kein Telefon.
Él tenía un gato blanco. Er hatte eine weiße Katze.
Ese libro tenía muchas páginas. Das Buch hatte viele Seiten.
Ella no tenía mucho dinero. Sie hatte nicht viel Geld.
Ella tenía miedo del perro. Sie hatte Angst vor dem Hund.
Resultó que yo tenía razón. Es stellte sich heraus, dass ich recht hatte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !