Exemples d’usage de "noche tras noche" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Tras algo de vacilación, él puso el libro sobre el escritorio. Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult.
Tú les permites a tus hijos jugar de noche en la calle. Du gestattest es deinen Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
El perro corrió tras el conejo. Der Hund rannte hinter dem Kaninchen her.
El bebé estuvo llorando toda la noche. Das Baby weinte die ganze Nacht.
Corrimos tras el ladrón. Wir rannten dem Dieb hinterher.
Él trabaja en la granja desde la mañana a la noche. Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.
Tras meses de búsqueda, Mary se ha comprado un nuevo vestido. Nach Monaten der Suche hat Mary ein neues Kleid gekauft.
¿Puedes ver en la oscuridad de la noche? Kannst du in der Dunkelheit der Nacht sehen?
Seguro que estás cansado tras un viaje tan largo. Du bist sicher müde, nach so einer langen Reise.
Ella acostumbra quedarse despierta toda la noche Sie ist es gewohnt, die ganze Nacht aufzubleiben.
Tras deambular sin rumbo por el desierto durante meses, descubrimos un solitario oasis. Nach einem monatelangen ziellosen Herumirren in der Wüste entdeckten wir eine einsame Oase.
Nos veremos con él esta noche. Wir werden ihn heute Nacht treffen.
El gato fue corriendo tras el ratón. Die Katze lief der Ratte hinterher.
Escribo por la mañana y por la noche. Ich schreibe morgens und abends.
¡Hannibal está tras la puerta! Hannibal ist vor den Toren!
Él trabaja por la noche. Er arbeitet nachts.
Tras la tormenta se hizo la calma. Nach dem Sturm kam die Ruhe.
No tengo ninguna gana de estudiar esta noche. Ich habe heute Abend überhaupt keine Lust zu lernen.
El secuestrador huyó con unos policías, aún tras un breve intercambio de tiros. Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels, mit einem Polizisten.
Estudió día y noche para llegar a ser abogado. Er lernte Tag und Nacht um vielleicht Anwalt zu werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !