Exemples d’usage de "normalmente" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Normalmente tomo un desayuno ligero. Normalerweise nehme ich ein leichtes Frühstück zu mir.
Normalmente camino hacia el colegio. Ich gehe gewöhnlich zu Fuß zur Schule.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
No me gusta el té, por lo que normalmente tomo café en el desayuno. Tee schmeckt mir nicht, daher trinke ich zum Frühstück meist Kaffee.
Nosotros dormimos normalmente en esta habitación. Normalerweise schlafen wir in diesem Zimmer.
Normalmente voy a casa a las cinco. Ich gehe gewöhnlich um fünf heim.
Normalmente se levanta a las seis. Normalerweise steht man um sechs Uhr auf.
¿Qué es lo que causa dolor normalmente? Was verursacht gewöhnlich den Schmerz?
Iris, ¿qué comes normalmente de desayuno? Iris, was isst du normalerweise zum Frühstück?
Normalmente, los gatos odian a los perros. Gewöhnlich hassen Katzen Hunde.
Ellos normalmente van al colegio en bicicleta. Sie fahren normalerweise mit dem Fahrrad zur Schule.
Mi padre normalmente ve la televisión después de cenar. Mein Vater sieht nach dem Abendessen gewöhnlich fern.
Yo normalmente me levanto a las seis. Normalerweise stehe ich um sechs auf.
Normalmente vuelvo a casa hacia las seis. Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause.
La única cosa sobre la mesa que normalmente no comería es esa cosa en el plato amarillo. Das Einzige auf dem Tisch, das ich normalerweise nicht essen würde, ist das Zeug auf dem gelben Teller.
Cuando se escribe una frase, normalmente se suele empezar con mayúscula y finalizar con un punto (.), un signo de exclamación (!) o un signo de interrogación (?). Wenn man einen Satz schreibt, beginnt man ihn normalerweise mit einem Großbuchstaben und endet ihn mit einem Punkt (.), Ausrufezeichen (!) oder einem Fragezeichen (?).
Cinco galones de normal, por favor. Fünf Gallonen Normal, bitte.
¡Deja de mirarme como una persona "normal"! Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen!
Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren. Ich stand früher als normal auf, um den ersten Zug zu nehmen.
No importa si son negros, cafés, amarillos o normales, todas las personas deberían tener los mismos derechos. Egal ob schwarz, braun, gelb oder normal, alle Leute sollten die gleichen Rechte haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !