Exemples d’usage de "películas" en espagnol avec traduction en allemand

<>
No me gustan las películas. Ich mag keine Filme.
Me encantan las películas francesas. Ich liebe französische Filme.
Decidme qué películas habéis visto. Sagt mir, welche Filme ihr gesehen habt.
No me gusta ver películas. Ich sehe nicht gern Filme.
¿Has visto algunas películas últimamente? Hast du in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?
Me gustan mucho las películas. Ich mag Filme sehr.
¿Cuál es tu tipo favorito de películas? Was für Filme schaust du am liebsten?
Prefiero las películas francesas a las americanas. Ich mag französische Filme lieber als amerikanische.
Ya he visto dos películas de Kurosawa. Ich habe schon zwei Filme von Kurosawa gesehen.
El año pasado vi al menos cincuenta películas. Letztes Jahr sah ich nicht weniger als fünfzig Filme.
Me gusta ver películas que me hacen pensar. Ich liebe es, Filme zu sehen, die mich nachdenklich machen.
¿Un cheque en blanco? ¡Esos solo existen en las películas! Ein Blankoscheck? Solche gibt es nur in Filmen!
Esta es una de las peores películas que he visto. Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
Esta es una de las peores películas que haya visto. Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
Hay 1000 películas que hay que ver antes de morir. Es gibt 1000 Filme, die man sehen muss, bevor man stirbt.
También hay que ver películas malas, así se juzga mejor la buena. Auch schlechte Filme muss man sich anschauen, dann kann man sich ein besseres Urteil über die guten machen.
¿Ya ha empezado la película? Hat der Film schon angefangen?
¿Habéis visto últimamente alguna película? Habt ihr in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?
La película fue verdaderamente conmovedora. Der Film war wirklich bewegend.
¿Qué te pareció la película? Wie fandest du den Film?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !