Exemples d’usage de "tiene suerte" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Usted realmente tiene suerte, ¿no? Sie haben wirklich Glück, nicht wahr?
Sólo tiene suerte en el amor, no en el juego. Er hat nur Glück in der Liebe, nicht im Spiel.
Tuviste suerte de estar aquí. Du hattest Glück, hier zu sein.
Has tenido suerte de que no te haya mordido. Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.
Hay que trabajar duro y tener suerte para adquirir riqueza. Man muss hart arbeiten und Glück haben, um Wohlstand zu erlangen.
Tener suerte es tener las cualidades que se le exigen al tiempo. Glück haben heißt, die Eigenschaften haben, die von der Zeit verlangt werden.
Intentó solucionar el problema, pero no tuvo suerte. Er versuchte das Problem zu lösen, hatte aber kein Glück.
Él tuvo la suerte de encontrar el libro que había perdido. Er hatte Glück, dass er das Buch, das er verloren hatte, wieder fand.
Él tuvo la suerte de encontrar un trabajo. Er hatte das Glück, eine Arbeit zu finden.
María tiene dolor de cabeza. Maria hat Kopfschmerzen.
Algunos ven al siete como un número de la suerte. Manche sehen die sieben als Glückszahl.
Parece que tiene algo malo. Irgendetwas scheint damit nicht zu stimmen.
Tienes mucha suerte, ¿sabes? Esas cosas sólo pasan una vez en la vida. Du hast sehr viel Schwein gehabt, weißt du? So etwas passiert einem nur einmal im Leben.
Él tiene dos gatos: uno es negro y el otro blanco. Er hat zwei Katzen: Die eine ist schwarz und die andere weiß.
La ruleta no se trata tan solo de suerte. Das Roulette geht nicht nur um Glück.
Él tiene una bicicleta. Er hat ein Fahrrad.
Tarde o temprano la suerte lo abandonará. Früher oder später wird ihn das Glück verlassen.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Sie hat kein Recht, das zu tun.
La suerte juega un papel importante en la vida. Glück spielt eine wichtige Rolle im Leben.
El clima tiene mucho que ver con nuestra salud. Das Klima hat viel mit unserer Gesundheit zu tun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !