Usage examples of "Sixt India" in Spanish with translation to English

<>
Algún día haremos un viaje a la India. Some day we'll take a trip to India.
Yo no soy de la India. I am not from India.
Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia. They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.
La Tragedia de Gas en Bhopal, que ocurrió en la noche del 2 de diciembre de 1984 en la planta de Union Carbide en Bhopal, India, es la peor catástrofe industrial en el mundo. The Bhopal Gas Tragedy, which occurred on the night of December 2, 1984 at the Union Carbide plant in Bhopal, India, is the world's worst industrial catastrophe.
La población de China es mayor que la de la India. The population of China is larger than that of India.
Estoy en la India. I'm in India.
Algún día vamos a ir a la India. Some day we'll take a trip to India.
Las vacas son sagradas para mucha gente en la India. Cows are sacred to many people in India.
La Madre Teresa empleó esa ayuda monetaria para ayudar a la gente pobre de la India y de todo el mundo. Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
Muiriel es india. Muiriel is an Indian.
Mi abuelo tenía parte india. My grandfather was part Indian.
Él es ciudadano británico, pero vive en la India. He is a British citizen, but lives in India.
De acuerdo a mis cálculos, deberíamos estar en India por ahora. According to my calculation, she should be in India by now.
Él es un ciudadano británico pero vive en la India. He's a British citizen, but he lives in India.
Hace mucho, mucho tiempo en India, un mono, un zorro y un conejo vivieron felizmente juntos. Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
Actuando bajo el concejo de sus astrónomos, Alejandro Magno decidió no atacar Egipto, y en su lugar fue a India. Acting on advice from his astronomers, Alexander the Great decided not to attack Egypt and went to India instead.
Él ha estado en la India. He has been to India.
Importamos el té de la India. We import tea from India.
Parece que usted es de India. It looks like you are from India.
No soy de la India. I am not from India.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!