Exemples d'utilisation de "a medio camino" en espagnol

<>
No te des por vencido a medio camino. Don't give up halfway.
Te vas a arrepentir si lo dejas a medio camino. I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
No dejes las cosas a medio hacer. Don't leave things half finished.
El trabajo está a medio hacer. The job is half done.
Él se cansó del trabajo, y lo dejó a medio hacer. He got tired of the work, and left it half-done.
Mi madre se opuso a que yo fuera a Medio Oriente. My mother objected to my going to the Middle East.
No dejes nada a medio hacer. Don't do anything halfway.
El verano pasado trabajé a medio tiempo en la granja. Last summer, I worked part time on the farm.
Había una manzana a medio comer cerca del fregadero. There was a half-eaten apple near the kitchen sink.
No pude salir de mi cochera porque había un vehículo en medio del camino. I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
Es una buena idea que los estudiantes participen en trabajos de medio tiempo junto con ir al colegio. It is a good idea for students to work part-time while they are going to school.
Le pregunté a un transeúnte qué camino tomar. I enquired of a passer-by which road to take.
El tigre se recostó en el medio de la jaula. The tiger laid in the middle of the cage.
Algunas personas supersticiosas de Estados Unidos creen que si un gato negro cruza su camino, tendrán mala suerte. Some superstitious people in America believe that if a black cat crosses your path, you'll have bad luck.
¿Por qué no saludó el filete medio hecho al que estaba casi hecho cuando los dos se vieron? Ambos nos estaban preparados. Why didn't the half-cooked steak say hello to the nearly-cooked steak when the two saw each other? They both weren't ready.
No conozco el camino a casa. I don't know the way home.
El jardinero sembró un rosal en medio del jardín. The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
Si no te sabes el camino, pregúntale a un policía. If you don't know the way, ask a policeman.
Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
¿Me enseñarías el camino a la biblioteca? Will you tell me the way to the library?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !