Exemples d’usage de "dejar ver" en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Me podrías dejar ver tus notas? Could you let me see your notes?
No puedo dejar de ver esta fotografía sin pensar en mis buenos tiempos. I never see this picture without thinking of my young days.
Es hora de dejar de ver televisión. It is time to stop watching television.
A los niños les gusta ver la televisión. Children like watching television.
¿Podría usted, por favor, dejar de hablar? Would you please stop talking?
Desde luego que me gustaría ir y ver una película, pero no estoy seguro de que tenga tiempo. I’d certainly like to go and watch a film, but I’m not sure if I have time.
Tom decidió dejar el patinaje después de su accidente. Tom decided to give up skateboarding after his accident.
Puedo ver un barco a lo lejos. I can see a ship in the distance.
Es profano dejar un cadáver sin enterrar. Leaving an unburied corpse behind is profanity.
Acabo de ver una estrella fugaz. I just saw a shooting star.
Su tos empeora, ¡él debería dejar de fumar! His cough is getting worse, he should stop smoking!
No puedo ver el colibrí porque está demasiado lejos. I cannot see the hummingbird, because it is too far away.
Tom no tuvo más remedio que dejar su trabajo. Tom had no choice but to quit his job.
¿Puedes ver en la oscuridad de la noche? Can you see in the darkness of the night?
El niño desapareció de un día para otro sin dejar rastro. Some day, the boy disappeared without a trace.
Hacer ese tipo de cosas te hace ver estúpido. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Es difícil para mi padre dejar la bebida. It's hard for my father to give up drinking.
Al ver al policía, huyó. When he saw the police officer, he ran away.
Mis padres fueron a dejar a mi tío al aeropuerto. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Creo que es altamente improbable que vuelva a ver mi motocicleta robada otra vez. I think it's highly unlikely that I'll ever see my stolen motorcycle again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !