Ejemplos de uso de "desviación a la derecha" en español con traducción al inglés

<>
La biblioteca está a la derecha. The library is to the right.
¡Un poco más a la derecha, así! A little more to the right, so!
Gire a la derecha en el siguiente cruce. Turn right at the next intersection.
Doble a la derecha. Turn right.
Gira a la derecha. Turn to the right.
Gire a la derecha. Turn to the right.
Dando vuelta a la derecha, llegará al museo. Turning to the right, you will come to the museum.
No olvides girar a la izquierda cerca de la farmacia y verás una gran iglesia a la derecha. Don't forget to turn left near the drugstore and you will see a big church on the right.
Giren a la derecha. Turn to the right.
Gira a la derecha en la esquina. Turn left at the corner.
La bicicleta se inclina a la derecha antes de girar a la derecha. The bike leans on the right before turning right.
Apenas llegues al semáforo, gira a la derecha. After you get to the traffic lights, turn right.
Sigue recto, entonces toma la segunda calle a la izquierda y gira inmediatamente a la derecha de nuevo. Esa será la calle Karlova y después deberías continuar recto a través del puente Carlos hacia la calle Mostecká y hasta la plaza Malostranské. Go straight, then take the second street to the left and turn immediately again to the right. That will be Karlova Street and then you should keep going straight across Charles Bridge to Mostecka Street and on to Malostranské Square.
Gira la llave a la derecha. Turn the key to the right.
Tom no sabe si voltear a la izquierda o a la derecha. Tom doesn't know whether to turn left or right.
Gira a la derecha en el cruce. Turn right at the crossroad.
Girad a la derecha. Turn to the right.
Sal de la terminal y gira a la derecha. Go out of the terminal and turn right.
El pilar se inclinó a la derecha y cayó. The pillar tilted to the right and fell.
Sí, es aquí a la derecha. Yes, it's here to the right.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.