Exemples d'utilisation de "en ninguna manera" en espagnol
Tom no podía pensar en ninguna motivo por el que él no debiera quedarse.
Tom could think of no reason why he shouldn't stay.
Por mucho que busqué, no encontré mi reloj perdido en ninguna parte.
Look as I might, nowhere could find my lost watch.
Tom no podía pensar en ninguna razón para no darle el regalo a Mary.
Tom couldn't think of any reason for not giving Mary the present.
En ninguna parte existe ortografía que pueda decirse de absolutamente correcta.
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
Si no tienes forma de pagar la comida, la ropa, el alojamiento y otras necesidades diarias similares, de ninguna manera serás capaz de alcanzar la tranquilidad.
If you have no way to buy food, clothing, accommodation and other such daily necessities, you definitely won't be able to have peace of mind.
No es fácil de ninguna manera dominar un idioma extranjero.
It is by no means easy to master a foreign language.
Como escritora, ella no encaja en ninguna de las categorías tradicionales.
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
No hay absolutamente ninguna manera en que yo vaya de viaje solo.
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
Las comparaciones nazis no son adecuadas en ninguna situación.
Nazi comparisons are inappropriate in every situation.
Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo.
If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
No es de ninguna manera imposible ganar un millón de yenes al mes.
It's by no means impossible to earn one million yen a month.
Como él no encajaba en ninguna religión preexistente, decidió fundar la suya propia.
Since he did not fit within any preexisting religion, he decided to establish his own.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité