Exemples d’usage de "enfadar" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Tom no pudo controlar su enfado. Tom couldn't control his anger.
Sus acciones enfadaron enormemente a los líderes mexicanos. His actions greatly angered Mexican leaders.
Ella se enfadó y se dio la vuelta. She turned away in anger.
–¿Novatos? –preguntó Dima con un ligero tono de enfado en la voz– ¡Esto no es un videojuego, Al-Sayib! ¡Esto es la vida real! "Noobs?" Dima asked, a slight hint of anger in his voice. "This isn't a video game, Al-Sayib! This is real life!"
Esta respuesta lo hizo enfadar. This answer made him angry.
Eso hizo enfadar a Theodore Roosevelt. That made Theodore Roosevelt angry.
Lo que dijo nos hizo enfadar. What he said made us angry.
Tom no pretendía hacer enfadar a Mary. Tom didn't mean to make Mary angry.
Debes ser cuidadoso de no hacerlo enfadar. You must be careful not to make him angry.
El jefe se va a enfadar conmigo. The boss is going to get mad at me.
Los niños odian enfadar a los profesores. Children hate annoying teachers.
No dije nada, lo cual le hizo enfadar. I said nothing, which made him angry.
Ella no dijo nada que le hiciera enfadar. She said nothing that would make him angry.
Tom no debió haber hecho enfadar a Mary. Tom shouldn't have made Mary angry.
Deberías asegurarte de no hacer enfadar a Tom. You should make sure that you don't make Tom angry.
Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar. He said nothing that would make her angry.
Ella rompió el jarrón a propósito para hacerme enfadar. She broke the vase on purpose to bother me.
Él no dijo nada, lo cual le hizo enfadar. He said nothing, which made her angry.
Me hizo enfadar tanto en el teléfono que le colgué. She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
Lo que dices es correcto en cierto sentido, pero la hizo enfadar. What you said is right in a sense, but it made her angry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !