Exemples d'utilisation de "giró" en espagnol

<>
Ella giró el picaporte despacio. She turned the doorknob slowly.
El autobús giró en la esquina. The bus turned around the corner.
Él se giró hacia sus acusadores enfadado. He turned angrily on his accusers.
Él giró el pomo de la puerta con su mano izquierda. He turned the doorknob with his left hand.
Ella giró la cabeza para que él no viera sus lágrimas. She turned her face away so he wouldn't see her tears.
—Bueno... —suspiró Dima, entonces se giró hacia la dependienta y le lanzó una mirada asesina— Supongo que ya no tengo elección... "Well..." sighed Dima, then turned to the shopkeeper and cast her a murderous glance. "I guess I have no choice now..."
Mary arguyó que Tom estaba tres palabras por delante de ella, pero cuando él se giró, vio que entre él y ella solo había dos. Mary argued that Tom stood three words ahead of her, although when he turned back, he saw that, between she and he, there were only two.
Hubo una vez en la que Cristóbal Colón desafió a un duelo a otro explorador. El último, un tipo poco honrado, no dio diez pasos como marcan las reglas, sino dos; entonces se giró y disparó. Desgraciadamente para él, Colón no había dado ni un solo paso. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Gira a la izquierda allí. Turn right there.
El mundo no gira alrededor tuyo. The world doesn't revolve around you.
Él hacía girar muy rápidamente ambas baquetas en sus manos. He spun both drumsticks very fast in his hands.
Gira aquella perilla hacia la derecha y la caja se abrirá. Twist that knob to the right and the box will open.
Esta manija no se gira. This handle will not turn.
Los planetas giran alrededor del sol. The planets revolve around the sun.
La habitación empezó a girar después de haber bebido unos tragos. The room started to spin after I drank too much.
La rueda empezó a girar. The wheel began to turn.
La Tierra gira alrededor de su eje. The earth revolves on its axis.
Yo bebí mucho y el suelo parecía girar bajo mis pies. I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
Gira tu cabeza en este sentido. Turn your face this way.
La Tierra gira alrededor de su eje una vez cada 24 horas. The earth revolves on its axis once every 24 hours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !