Exemplos de uso de "hacerse cargo" em espanhol com tradução para o inglês

<>
Él se hizo cargo de los gastos. He took charge of the expenses.
Él se hizo cargo de la empresa después de la muerte de su padre. He took charge of the firm after his father's death.
Él se hizo cargo de los negocios de la familia después de la muerte de su padre. He took charge of the family business after his father died.
Él se hizo cargo del negocio después de su muerte. He took over the business after her death.
El único objetivo de ella en la vida era hacerse rica. Her only purpose in life was to get rich.
Ella se hará cargo de todo el trabajo. She will cope with all the work.
¿Quieren hacerse ricos? Do you want to be rich?
Aquí está su carta pidiéndonos que nos hagamos cargo de su único hijo. Here is her letter asking us to take care of her only son.
Su único objetivo en la vida era hacerse rica. Her only purpose in life was to get rich.
No tienes para que hacerte cargo de eso. You won't have to take charge of that.
Dudo que Tom tenga el valor de hacer lo que verdaderamente necesita hacerse. I doubt that Tom has the courage to do what really needs to be done.
Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo. She took over the business after her husband died.
Toquemos madera para que nuestro sueño pueda hacerse realidad. Let's knock on wood so that our dream will come true.
El precio del plato incluye un cargo por el servicio. The price of the meal includes a service charge.
Tom no pudo hacerse escuchar. Tom couldn't make himself heard.
Él está a cargo del departamento de ventas. He is in charge of the sales department.
Le fue difícil hacerse entender en la reunión. He had a hard time making himself understood at the meeting.
No se moleste, yo puedo hacerme cargo de esto. Don't bother, I can take care of this myself.
Un invitado no debe tratar de hacerse superior al anfitrión. A guest should not try to make himself superior to the host.
Usted estará al cargo de la mujer que trabaja en esta fábrica. You will be in charge of the women working in this factory.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!