Exemples d’usage de "hizo caso" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Se lo dije, pero él no hizo caso. I told him, but he didn't pay attention.
Él no hizo caso a mi advertencia. He paid no attention to my warning.
Te lo dije, pero no hiciste caso. I told you, but you didn't pay attention.
Siempre fue un chico muy arrogante. Los padres parecían no hacer caso. He always was a very haughty boy. His parents didn't seem to mind.
¿Qué puedo hacer para que me hagas caso? What can I do to make you pay attention to me?
No le hagas caso, mi amigo está tocado del ala. My friend is completely crazy. Don't pay attention to him.
Lo va a negar, así que no le hagas caso. He will deny it, so don't pay him attention.
No hagas ningún caso a lo que dice tu padre. Don't pay any attention to what your father says.
Él hizo caso omiso de mi consejo. He turned a deaf ear to my advice.
Tom siempre hizo caso de las reglas. Tom always obeyed the rules.
No hizo caso del consejo de su amigo. He took no notice of his friend's advice.
Él hizo un informe exacto del caso. He made an accurate report of the incident.
En todo caso, él nunca hizo su trabajo. He never did his work anyhow.
Este abogado nunca perdió un caso. This lawyer has never lost a case.
Ella me hizo una reverencia cortés. She made a polite bow to me.
Él encontró una pista para resolver el misterioso caso. He found a clue to solve the mysterious affair.
tom cree que Mary hizo la decisión correcta. Tom believes Mary made the right decision.
En caso de que no sobreviva, conserva mi cerebro. In case I don't survive, conserve my brain.
Él lo hizo por dinero. He did it for money.
No le hagas caso. Do not take any notice of him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !