Beispiele für die Verwendung von "malo" im Spanischen mit Übersetzung "wrong"

<>
Creo que hice algo malo. I think I did something wrong.
Él no hizo nada malo. He did nothing wrong.
Cometer errores no siempre es malo. To make mistakes is not always wrong.
No hay nada malo en ello. There is nothing wrong with this.
Algo malo estaba a punto de suceder. Something wrong was about to happen.
Tom no cree haber hecho nada malo. Tom doesn't think he did anything wrong.
No hay nada malo con el conocimiento obtenido preguntando. There is nothing wrong with knowledge obtained by asking.
En todo caso, es malo no cumplir una promesa. In any case, it's wrong to break a promise.
Al fin encontré lo que estaba malo en mi televisor. In the end, I found out what was wrong with my TV.
¿Qué tiene de malo estar desnudo en tu propia casa? What's wrong with being nude in your own house?
Al haber hecho algo malo debes pedir disculpas de inmediato. You have to apologize at once when you have done wrong.
Cuando era pequeño, me daban unos azotes cuando hacía algo malo. When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
La mayoría de la gente considera que el asesinato es malo. Most people consider murder wrong.
Tom no conoce la diferencia entre lo bueno y lo malo. Tom doesn't know the difference between right and wrong.
Tom no ve nada de malo en dejar que Mary aprenda a conducir. Tom doesn't see any wrong with letting Mary learn to drive.
No he hecho nada mal. I've done nothing wrong.
Su nombre fue deletreado mal. Her name was spelled wrong.
Siento que algo anda mal. I feel that something is wrong.
¿Está mal que disfrute esto? Is it wrong that I'm enjoying this?
Créeme, nunca hice nada mal. Believe me, I never did anything wrong.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!