Exemples d’usage de "me sentí mal" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Sí, me sentí mal cuando rompimos, pero no me ha hecho perder el sueño. Yeah, I felt bad when we broke up, but I don't lose any sleep over it.
Me siento mal por ella. I feel bad for her.
Me siento mal por él. I feel bad for him.
Me siento mal por ellos. I feel bad for them.
Me siento mal por ellas. I feel bad for them.
Ella se siente mal hoy. She feels bad today.
Me siento mal por ese sujeto. I feel bad for that guy.
Me siento mal por no haber ido a su funeral. I feel bad about not having gone to his funeral.
Me sentí mal por el niño. I felt sorry for the boy.
Me sentí mal por la muerte repentina del padre de mi amigo. I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
No me sentí intranquilo cuando leí la carta. I didn't feel uneasy when I read the letter.
Me sentí mucho más relajado. I felt much more relaxed.
Me sentí exhausto en cuanto terminó el juego. I felt exhausted when the game was over.
Me sentí de la misma manera. I felt the same way.
Me sentí aliviado al enterarme de que la operación había sido un éxito. I was relieved to know that the operation was a success.
Me bañé y me sentí mucho mejor. I washed myself and felt much better.
Yo me sentí insultado cuando el guardó silencio. I felt myself insulted when he kept silence.
Yo nunca me sentí de esta manera antes de conocerte. I never felt this way before I met you.
Inmediatamente me sentí un poco mejor. I felt immediately a bit better.
Me sentí mejor después de tomar un descanso. I felt better after I took a rest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !