Exemples d’usage de "sentirse mal" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Me siento mal por ella. I feel bad for her.
Me siento mal por él. I feel bad for him.
Me siento mal por ellos. I feel bad for them.
Me siento mal por ellas. I feel bad for them.
Ella se siente mal hoy. She feels bad today.
Me siento mal por ese sujeto. I feel bad for that guy.
Me siento mal por no haber ido a su funeral. I feel bad about not having gone to his funeral.
Sí, me sentí mal cuando rompimos, pero no me ha hecho perder el sueño. Yeah, I felt bad when we broke up, but I don't lose any sleep over it.
Hace mal tiempo. It is bad weather.
Uno no puede sentirse tranquilo con un dolor de cabeza. You can't feel at ease with a headache.
Tom es un mal cocinero. Tom is a bad cook.
El joven debía sentirse muy desesperado cuando recurrió a un acto tan espantoso. The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
Un curandero con experiencia puede quebrar las maldiciones y curar el mal de ojo. An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes.
Tom dice no sentirse cansado. Tom says he doesn't feel tired.
La mujer es el mal del hombre. A woman is the woe of man.
La mitad del daño que se hace en este mundo se debe a las personas que quieren sentirse importantes. Half the harm that is done in this world is due to people who want to feel important.
La mierda huele mal. The shit smells bad.
Este restaurante está mal administrado. This restaurant is badly managed.
Nunca hablo mal de nadie. I never speak poorly of anyone.
A buen fin no hay mal principio. All's well that ends well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !