Exemples d’usage de "sientas" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Presentame a tus padres cuando te sientas preparada. Introduce me to your parents when you feel ready.
Entiendo que te sientas intranquila, pero no te preocupes. I understand that you feel uneasy, but don't worry.
Cuando te sientas solo, recuerda los momentos felices que pasamos juntos. When you feel lonely, remember the happy moments we spent together.
No te sientas tan mal. Siempre hay alguien que está peor que tú. Don't feel so bad. There's always someone worse off than you.
Me haces sentir tan culpable. You make me feel so guilty.
Él estaba sentado bebiendo vino. He was sitting drinking wine.
Él no salió, se sentó. He did not go out, he sat down.
Damos por sentado que la televisión existe. We take it for granted that television exists.
Smith respondió que lo sentía. Smith replied that he was sorry.
Ese vestido te sienta bien. The dress suits you very well.
Tom sintió que Mary estaba sufriendo. Tom sensed that Mary was in pain.
Él piensa que su trabajo no tiene sentido. He thinks his job is pointless.
Lo siento, pero no te oigo bien. I'm sorry, but I can't hear you well.
Sentimos que tengas que irte. We regret that you have to leave.
Tom me hace sentir necesitado. Tom makes me feel needed.
Él estaba sentado tomando vino. He was sitting drinking wine.
—¿Cómo te sientes? —preguntó él. "How do you feel?" he inquired.
Di por sentado que adoraban a Hannah. I took it for granted that they adored Hannah.
Lo siento. No soy de aquí. I am sorry. I am not from here.
El verde le sienta a Alicia. Green suits Alice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !