Beispiele für die Verwendung von "siente" im Spanischen mit Übersetzung "do"

<>
¿Cómo se siente estar de vuelta? How does it feel to be back?
Tom se siente exactamente igual que Mary. Tom feels exactly the same way as Mary does.
Mucha gente se siente igual que Tom. A lot of people feel the same way Tom does.
Tom no entiende cómo se siente Mary. Tom doesn't understand how Mary feels.
¿Cómo se siente estar de vuelta en casa? How does it feel to be back home?
Tom no siente muchas ganas de hablar ahora mismo. Tom doesn't feel much like talking right now.
La gente valiente siente miedo, pero eso no les detiene. Brave people feel fear, but that doesn't stop them.
No parece raro, pero por alguna razón se siente raro... It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...
Mary no tiene a nadie con quien hablar, pero no se siente sola. Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
Él no salió, se sentó. He did not go out, he sat down.
—¿Cómo te sientes? —preguntó él. "How do you feel?" he inquired.
¿Cómo te sientes al respecto? How do you feel about it?
Lo siento, no tengo suelto. I'm sorry, I don't have change.
Lo siento, no tengo dinero. Sorry, I don't have any money.
¿Por qué me siento así? Why do I feel this way?
No me siento cómodo aquí. I don't feel comfortable here.
Hoy no me siento bien. I don't feel well today.
Lo siento, no aceptamos cheques. I'm sorry, we don't accept checks.
Esta medicina no me sienta bien. This medicine does not agree with me.
No se sienten en el sofá. Don't sit down on the sofa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!