Beispiele für die Verwendung von "sientes" im Spanischen mit Übersetzung "do"

<>
—¿Cómo te sientes? —preguntó él. "How do you feel?" he inquired.
¿Cómo te sientes al respecto? How do you feel about it?
No te sientes en el sofá. Don't sit down on the sofa.
¿Te sientes amenazado por los semáforos? Do you feel threatened by the traffic lights?
No te sientes en el suelo. Don't sit on the floor.
¿No sientes a la casa sacudirse? Don't you feel the house shaking?
¿Sientes ganas de ir a nadar? Do you feel like going swimming?
¿No te sientes de alguna manera responsable? Don’t you feel in some way responsible?
¿Tú sientes que los cumpleaños son importantes? Do you feel birthdays are important?
¿Tú sientes que dar obsequios es importante? Do you feel giving gifts is important?
¿Tú sientes que hacer regalos es importante? Do you feel giving gifts is important?
¿Alguna vez te sientes como un panda triste? Do you ever feel like a sad panda?
No te sientes en la mesa, podría romperse. Don't sit on the table. It could break.
Tómate esta medicina si no te sientes bien. Take this medicine if you don't feel well.
No te sientes en la mesa, se puede romper. Don't sit on the table. It could break.
¿Cómo te sientes acerca de lo que ella dijo? How do you feel about what she said?
¡No te sientes en esta caja! ¡La vas a romper! Don't sit on that box! You'll break it!
Si te sientes amenazada, no dudes en venir a mi casa. If you feel threatened, don't hesitate in coming to my house.
Sé quien eres y di lo que sientes, porque a los que les importa no importan y a los que importan no les importa. Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and those who matter don't mind.
Él no salió, se sentó. He did not go out, he sat down.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!