Beispiele für die Verwendung von "cogerse manos" im Spanischen

<>
Ella se puso las manos sobre las orejas para no seguir oyendo el ruido. Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit.
El pobre conejo, aterrorizado, gimoteaba entre las manos de su dueño. Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître.
El país está en las manos del enemigo. Le pays est aux mains de l'ennemi.
La policía siguió todas las pistas pero volvió con las manos vacías. La police suivit toutes ses pistes mais revint les mains vides.
¡Tantas miradas que observan cómo el mundo se va a la deriva y tan pocas manos que se lo intenten impedir! Tant de regards pour voir ce monde partir à la dérive et si peu de mains pour tenter de l'en empêcher !
Me he ensuciado las manos. Je me suis sali les mains.
Lávate las manos. Lave-toi les mains.
No te has lavado las manos todavía, ¿verdad? Tu ne t'es pas encore lavé les mains, si ?
Me lavo las manos antes de almorzar. Je me lave les mains avant de déjeuner.
No te vayas con las manos vacías. Ne pars pas les mains vides.
Hay que lavarse las manos antes de las comidas. Il faut se laver les mains avant les repas.
Salí del banco con las manos vacías. Je partais de la banque les mains vides.
¿En dónde me puedo lavar las manos? Où puis-je me laver les mains ?
Los cinco de nosotros nos paramos en un círculo tomados de las manos. Tous les cinq nous formâmes un cercle en nous tenant les mains.
Ella le estranguló con sus propias manos. Elle l'étrangla de ses propres mains.
¿Ya te has lavado las manos? Est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ?
Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Ellas se lavan las manos. Elles se lavent les mains.
¿Te has lavado las manos? Est-ce que tu t'es lavé les mains ?
Lávese las manos antes de comer. Lavez vos mains avant de manger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.