Verwendungsbeispiele von "dura" im Spanischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Esta cama es demasiado dura. Ce lit est trop dur.
La ley es dura, pero es la ley. La loi est dure, mais c'est la loi.
El curso de alemán dura un cuatrimestre. Le cours d'allemand dure un quadrimestre.
La amistad que crea el vino, al igual que el vino, no dura más que una noche. L'amitié que le vin crée ne dure, comme le vin, qu'une nuit.
La vida es dura, pero yo soy más duro. La vie est dure, mais je suis encore plus dur.
Esta cama es demasiado dura para dormir en ella. Ce lit est trop dur pour y dormir.
Tatoeba desaprueba los soliloquios: No recibes correos de alerta cuando comentas en tus propias frases. ¡La vida es dura! Tatoeba désapprouve les soliloques : Tu ne reçois pas de courriel d'alerte quand tu commentes tes propres phrases. C'est dur la vie !
Estaba duro como una piedra. C'était dur comme de la pierre.
¿Hasta cuándo durará la tormenta? Combien de temps l'orage va-t-il encore durer ?
Quiero hacerte trabajar más duro. Je veux te faire travailler plus dur.
Su discurso duró tres horas. Son discours dura trois heures.
Me gustan mucho los huevos duros. J'aime beaucoup les œufs durs.
La lluvia duró tres días. La pluie a duré trois jours.
Él atribuyó su éxito al duro trabajo. Il attribua son succès à son dur labeur.
Este concierto duró tres horas. Ce concert dura 3 heures.
Él trabaja duro para lograr su objetivo. Il travaille dur pour atteindre son but.
¿Cuánto tiempo duran las vacaciones de primavera? Combien de temps durent tes vacances de printemps ?
Papá es un hombre que trabaja duro. Papa est un homme qui travaille dur.
El concierto duró alrededor de tres horas. Le concert dura à peu près trois heures.
Él trabaja duro para convertirse en abogado. Il travaille dur afin de devenir avocat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!