Exemplos de uso de "estar bajo arresto" em espanhol

<>
El médico me ordenó estar en cama. Le docteur m'a ordonné de rester alité.
Incluso hoy, la temperatura está bajo cero. Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos. Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
Hay un gato bajo el escritorio. Il y a un chat sous le bureau.
Debería estar estudiando para el examen de mañana. Je devrais être en train d'étudier pour l'examen de demain.
Vivimos todos bajo el mismo cielo, pero no tenemos todos el mismo horizonte. Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Eres hijo del universo, lo mismo que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. Tu es enfant de l'univers, tout autant que les arbres et les étoiles ; tu as droit à te trouver ici.
Había perdido el último autobús y tuve que irme a casa andando bajo la lluvia. J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à la maison sous la pluie.
Debes de estar cansada tras un vuelo tan largo. Tu es probablement fatiguée après un vol aussi long.
Ella tiene un libro bajo el brazo. Elle a un livre sous le bras.
Por la noche estaba triste porque había comido anchoas. Por la mañana el médico me animó, ¿por qué debería estar triste? Después de todo, yo me comí las anchoas, las anchoas no me comieron a mí. Le soir j'étais triste car j'avais mangé des anchois. Le matin le médecin me réconforta ; pourquoi être triste ? Après tout, j'ai mangé les anchois, les anchois ne m'ont pas mangé.
El coste de vida este mes es más bajo que el del mes pasado. Le coût de la vie ce mois-ci est inférieur à celui du mois dernier.
Las ballenas pueden estar sumergidas por largo tiempo. Les baleines peuvent demeurer submergées longtemps.
Él continuó caminando bajo la lluvia. Il a continué à marcher sous la pluie.
Lo lamento, pero no puedo estar de acuerdo. Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord.
Camino bajo la lluvia como un idiota y tú no estás aquí. Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là.
Estar "muy ocupado" no quiere decir tener que ir corriendo a todas partes y hacer como si no tuviéramos tiempo para nada ni nadie. Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne.
¿Podrías hablar más bajo, por favor? Tengo una buena resaca. Tu pourrais parler moins fort s'il te plaît ? J'ai une de ces gueule de bois ...
Nancy parece estar muy cansada. Nancy a l'air très fatiguée.
A mi siempre me pareció muy raro participar en una comunidad bajo un pseudonimo y firmar mensajes con otro nombre. Je trouve toujours très bizarre le fait de participer à une communauté sous un pseudonyme et d'y signer ses messages sous un autre nom.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.