Beispiele für die Verwendung von "muerto" im Spanischen

<>
Hoy soñé que había muerto. Aujourd'hui j'ai rêvé que j'étais mort.
Vivo o muerto, siempre te amaré. Mort ou vif, je t'aimerai toujours.
Ellos le dieron por muerto. Ils le laissèrent pour mort.
No sabía que él estaba muerto. Je ne savais pas qu'il était mort.
Ella encontró un hombre muerto. Elle trouva un homme mort.
¿El ratón está vivo o muerto? La souris est vivante ou morte ?
El perro de mi vecino está muerto. Le chien de mon voisin est mort.
Cuando nos casamos, sus padres ya habían muerto. Lorsque nous nous sommes mariés, ses parents étaient déjà morts.
Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto. Si j'avais pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
No sé si él está vivo o muerto. Je ne sais pas s'il est mort ou vivant.
¡El rey ha muerto, que viva el rey! Le roi est mort, vive le roi !
No lloramos a un muerto que no haya dejado riquezas. On ne pleure pas un mort qui n'a pas laissé de richesses.
A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda. Une femme dont le mari est mort s'appelle une veuve.
De hecho, medio ojo es muy útil, porque con medio ojo, un animal puede ver la mitad de otro animal que se lo quiera comer y apartarse de su camino, y él mismo se comerá al animal que sólo tiene medio ojo o el 49% del ojo porque este no se apartará de su camino lo suficientemente rápido, y el animal que ha sido comido no tendrá descendencia porque estará muerto. En fait, un demi-oeil est très utile, parce qu'avec un demi-oeil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-oeil ou 49% d'un oeil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
¡No te mueras, por favor! Je t'en prie, ne meurs pas !
Es verdad que está muerta. C'est vrai qu'elle est morte.
La vecina casi se murió de envidia. La voisine creva presque d'envie.
¡No te mueras, por favor! Je t'en prie, ne meurs pas !
Mayuko estaba muerta de cansancio. Mayuko était morte de fatigue.
No vas a morir aquí. Tu ne vas pas mourir ici.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.