Exemples d’usage de "triste" en espagnol avec traduction en français

<>
Me siento un poco triste. Je me sens un peu triste.
Supongo que mi punto de vista sobre la amistad es bastante triste, y es que nunca tuve realmente que contar con nadie para nada. Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Esta noticia la puso triste. La nouvelle l'a rendue triste.
Cuando me desperté estaba triste. Quand je me suis réveillé j'étais triste.
¿Por qué estás tan triste? Pourquoi es-tu si triste ?
A veces me siento triste. Parfois je me sens triste.
Eso me puso muy triste. Cela me rendit très triste.
Soy una persona muy triste. Je suis une personne très triste.
Cuando estoy triste, mis amigos me apoyan. Lorsque je suis triste, mes amis me soutiennent.
Se llora cuando se está muy triste. On pleure quand on est très triste.
Le pregunté por qué estaba tan triste. Je lui ai demandé pourquoi il est si triste.
Su sombra en la pared parecía triste. Son ombre sur le mur paraît triste.
«¿A qué se parece?» «A un hombre triste « De quoi a-t-il l'air ? » « D'un homme triste. »
Si estás triste te haré dejar esta vida. Si tu es triste je te ferai quitter cette vie.
El equipo alemán ha perdido y ahora estoy triste. L'équipe allemande a perdu et maintenant moi je suis triste.
Ella no lloró, ella parecía indiferente, pero sé que estaba triste. Elle n'a pas pleuré, elle semblait indifférente, mais je sais qu'elle était très triste.
Déjala tranquila ya que está muy triste por la muerte de su gato. Laisse la tranquille triste qu'elle est pour la mort de son chat.
Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad. On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Las despedidas siempre son tristes. Les adieux sont toujours tristes.
Lloramos cuando estamos muy tristes. On pleure quand on est très triste.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !